В средней американской газете заголовок средней новости передаёт краткое содержание: даже проглядев заголовки по диагонали, получаешь понятие об основных событиях дня.
В средней российской газете заголовок средней новости призван скорее заинтриговать читателя и заставить его прочесть саму заметку (кажется, это началось с Комсомольской Правды).
В средней советской газете (насколько я помню советскую прессу) заголовок средней новости описывал её в максимально отвлечённых терминах - читатель двигался от общего к частному.
Т.е. если в заметке говорится "Шалтай-Болтай сидел на стене, Шалтай-Болтай свалился во сне. Вся королевская конница, вся королевская рать не может Шалтая, Шалтая-Болтая, Болтая-Шалтая собрать", то американская газета озаглавит её:
БОЛТАЙ УПАЛ, РАЗБИЛСЯ. СОБРАТЬ НЕ УДАЁТСЯ.
А российская -
КОРОЛЕВСКАЯ КОННИЦА ОПОЗОРИЛАСЬ.
Насколько я помню советскую прессу, такую заметку озаглавили бы
НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ.